Art and Architecture
English edition  
October  2008
80 pp.
75 color photographs 
Paperback
17X24 cm
$22.95
LE100
ISBN 9789774161933
For sale worldwide

Quantity:  

Bahgory

An Egyptian Artist’s Words and Pictures Georges Bahgory
Translated by Humphrey Davies

The creative spirit of one of Egypt’s best-known artists, expressed in images and in words

Painter Georges Bahgory cites Picasso and the Egyptian Fayoum portraits as major influences on his work; he creates striking abstracts that draw the viewer into a world that can be dark or whimsical. A keen observer of events that unfold around him, he is in the habit of sketching his impressions in carnets de voyages (sketchbook diaries), many from Egyptian street scenes that are recognizable to anyone familiar with Cairo daily life: a man riding a bicycle bearing a tray of bread on his head, boys playing football, women in a market, people in a café, musicians. This new collection of the artist’s paintings is accompanied by extracts from his autobiographical novel The Icon of Faltas. Turning from the brush to the pen, he has created vignettes, each a brief scene in a richly textured tapestry of imagined narrative. His descriptions convey an acute awareness of the sensual landscape that amplifies his painterly imagery. Expressing himself as ardently in words as he does in paint on canvas, Bahgory offers another dimension of his creative spirit with Bahgory: An Egyptian Artist’s Words and Pictures.
Bookmark and Share
Georges Bahgory was born in Luxor in 1935. He studied at the Fine Arts Faculty in Zamalek and the Ecole des Beaux-Arts in Paris. For the last thirty-five years he has been based in Paris, with frequent sojourns in Egypt. His work has been exhibited in France, Egypt, the UK, Iraq, Jordan, Tunisia, and Italy. Humphrey Davies is the translator of Alaa Al Aswany’s The Yacoubian Building and Friendly Fire (AUC Press, 2008) and Elias Khoury’s Gate of the Sun, for which he was awarded the Banipal Prize for Literary Translation.He was awarded the 2010 Saif Ghobash–Banipal Prize for Arabic Literary Translation for his translation of Yalo by Elias Khoury.

Book Links, News, & Reviews

Humphrey Davies talks about the realities and challenges of translating from Arabic. Click here for the interview.

Customer Reviews

No available reviews

Write your own review ›

Customer Reviews

Click here to be the first one to post a review (only registered customers can review)

Quantity:  

People who bought this also bought

Alif 33 ISBN 9789774165870
Paperback
HomeFAQsPurchasing PoliciesAUCSite FeedbackSite MapSite Credits
Copyright © 2014 AUC Press, All Rights Reserved.