A Certain Woman

Hala El Badry
Translated byFarouk Abdel Wahab

In this prize-winning novel, Nahid is a woman determined to go on a journey of self discovery and understanding. As we accompany her in her sometimes

English edition
1 September 2006
226 pp.
12.5X20cm
ISBN 9789774160288
For sale worldwide

$15.95

In this prize-winning novel, Nahid is a woman determined to go on a journey of self discovery and understanding. As we accompany her in her sometimes delirious, sometimes lucid journey, we are given rare glimpses of the inner thoughts and feelings of a woman confronting questions of love and intimacy within and outside of marriage. It is a story of one woman’s quest for liberation, not from a repressive society or a male-dominated world—that is easy and has been done many times before—but from self-imposed taboos that inhibit a woman’s ability to find fulfillment and to confront the many imponderables surrounding sexuality, desire, and love. Stuck—by conscious choice to keep up the genteel appearances of her middle-class family—in a loveless marriage to Mustafa, the forty-something Nahid finds love and sex with novelist and journalist Omar—himself trapped in a loveless, but not sexless, marriage to Maggie. Although their love story is at the very heart of the novel, we are given broad glimpses of the larger picture of the world outside through Nahid’s work as an archaeologist and Omar’s as a journalist. The novel was well received by women readers, critics, and reviewers and by a majority of the male audience, while a vociferous minority of male critics felt scandalized by it, finding it unseemly that such issues should be raised by a woman. Now English readers can judge for themselves.

Hala El Badry

HALA EL BADRY is deputy editor in chief of Egypt’s radio and television magazine. She is the author of four novels, including A Certain Woman (AUC Press, 2003), which was awarded the prize for best novel of 2001 at the Cairo International Book Fair. NANCY ROBERTS is the translator of Mohamed El-Bisatie’s Over the Bridge (AUC Press, 2006) and Salwa Bakr’s The Man from Bashmour (AUC Press, 2007) for which she received a commendation in the Saif Ghobash Banipal Prize for Translation.
Menu

Cart