Brooklyn Heights

An Egyptian Novel

Miral al-Tahawy
Translated bySamah Selim

Hind, newly arrived in New York with her eight-year-old son, several suitcases of unfinished manuscripts, and hardly any English, finds a room in a Br

English edition
192 pp.
12.5X20cm
ISBN 9789774166594
For sale worldwide

8.99

Hind, newly arrived in New York with her eight-year-old son, several suitcases of unfinished manuscripts, and hardly any English, finds a room in a Brooklyn teeming with people like her who dream of becoming writers. As she discovers the various corners of her new home, they conjure up parallel memories from her childhood and her small Bedouin village in the Nile Delta: Emilia who sells used shoes at the flea market smells like Zeinab, the old woman who worked for Hind’s grandfather; the reflection of her own body as she dances tango awakens the awkwardness of her relationship to that body across the years; the story of Lilette, the Egyptian bourgeoise who has lost her memory, prompts Hind to safeguard her own. Through this kaleidoscopic spectrum of disadvantaged characters we encounter unique but familiar life histories in this award-winning and intensely moving novel of displacement and exile.

Miral al-Tahawy

Miral al-Tahawy has been described by the Washington Post as “the first novelist to present Egyptian Bedouin life beyond stereotypes and to illustrate the crises of Bedouin women and their urge to break free.” She is the author of The Tent (AUC Press, 2000) and Blue Aubergine (AUC Press, 2002). Anthony Calderbank has translated several works of modern Arabic fiction, most recently Yousef al-Mohaimeed’s Wolves of the Crescent Moon (AUC Press, 2007).
Menu

Cart