Cairo, January 1952. Egypt is at a critical point in its modern history, struggling to throw off the yoke of the seventy-year British occupation and its corrupt royalist allies. Hamza is a committed young radical, his goal to build a secret armed brigade to fight for freedom, independence, and national self-esteem. Fawziya is a woman with a mission too, keen to support the cause. Among the ashes of the city love may grow, but at a time of national struggle what place do personal feelings have beside the greater love for a shackled homeland? In this finely crafted novel, Yusuf Idris, best known as the master of the Arabic short story, brings to life not only some of the most human characters in modern Arabic fiction but the soul of Cairo itself and the soul of a national consciousness focused on liberation. ‘’Like the Russian aristocrats of Chekhov, the provincial bourgeoisie of Flaubert, or the Ibo villagers of Achebe, Idris raises his authentic characters into convincing types within their context: he makes us live their agonies and hopes.’’—Ferial Ghazoul
City of Love and Ashes
Yusuf Idris
Translated by
R. Neil Hewison
175 pp.
12.5X20cm
ISBN 9789774246999
For sale worldwide
9.99
R. Neil Hewison
Also available by this author
Tales of Encounter
Three Egyptian Novellas
Yusuf IdrisTranslated by Rasheed El-Enany
Yusuf Idris was undoubtedly one of Egypt’s most talented and versatile writers in the second half of the twentieth century. The first two novellas in this volume, Madam Vienna and The Secret of His Power, come from the peak period in his career, the late 1950s and early 1960s, while New York 80 belongs to his late period, the 1980s. Yet something holds these three works together, despite their different periods and their scattered settings: Vienna, an Egyptian Delta village, and New York. They all deal with a seminal theme in Arabic fiction since its nascent years and until today: the East–West encounter, often treated allegorically by Arab writers through a love story between an Arab man and a Western woman who stand for their respective cultures. In these three novellas, Idris harnesses his remarkable narrative skills to tell us some of the most memorable stories of the encounter in Arabic fiction.
...read more
Paperback
176 pp.12.5X20cm
11.99
Related products
Cell Block Five
An Iraqi Novel
Fadhil al-AzzawiTranslated byWilliam M. Hutchins
Being plucked from a Baghdad café and deposited in a cell block for political prisoners is a wakeup call for Aziz, the novel’s hero and narrator, a young man who has been living on automatic pilot—as if he were a guest visiting his own life—and he is finally forced to come to terms with the flawed world we inhabit and shape. Although never charged with any offense, he must adjust to a lengthy stay in prison, where he is befriended by Salam the yard boss, Mun‘im an idealistic university student with a beautiful sister named Salwa, Yusuf an idealist dispatched to the ‘Swamp,’ Salman an anarchist schoolteacher, and Mustafa an aged farmer who dreams of an alternative society. While these imprisoned revolutionaries teach Aziz to dream that an ideal city with his name on it may lie just over the horizon, the police supervisor encourages him to think of a simple crime to which he can confess so he can be charged and eventually released. Based on the author’s own incarceration in Iraq, Cell Block Five is a clear-headed, good-humored tribute to the prison’s men—both the inmates and the guards—and an indictment of man’s gratuitous inhumanity to man, pointing out that the transition from abused to abuser, tortured to torturer, can be an easy one. Written in 1971 and published outside Iraq in 1972, Cell Block Five—the first Iraqi prison novel—was later made into a feature film in Syria. Drawing the reader subtly into the political section of an Iraqi prison, this compelling story easily transcends cultural boundaries.
...read more
Paperback
116 pp.12.5X20cm
9.99
Being Abbas el Abd
Ahmed AlaidyTranslated by Humphrey Davies
“The millennial generation’s most celebrated literary achievement.”—Al-Ahram Weekly “The first glimmer of hope for a true fictional renaissance—an instantly rewarding read embraced by an unprecedented range of literary figures”—The Daily Star
“What is madness?” asks the narrator of Ahmed Alaidy’s jittery, funny, and angry novel. Assuring readers that they are about to find out, the narrator takes us on a journey through the insanity of present-day Cairo—in and out of minibuses, malls, and crash pads, navigating the city’s pinball machine of social life with tolerable efficiency. But lurking under the rocks in his grouchy, chain-smoking, pharmaceutically-oriented, twenty-something life are characters like his elusive psychiatrist uncle with a disturbing interest in phobias. And then there’s Abbas, the narrator’s best friend who surfaces at critical moments to drive our hero into uncontrollably multiplying difficulties. For instance, there’s the ticklish situation with the simultaneous blind-dates Abbas has set up for him on different levels of a coffee-shop in a Cairo mall with two girls both called Hind. With friends like Abbas, what paranoiac needs enemies?
...read more
Paperback
144 pp.12.5X20cm
10.99
A Tunisian Tale
Hassouna MosbahiTranslated byMax Weiss
After ne’er-do-wells spread rumors about a widowed mother’s weak moral character among the people of a slum on the outskirts of Tunis that festers with migrants who have come to the metropolis from the heartland in search of a better life, her twenty-year-old son takes matters into his own hands and commits an unspeakable crime. An imaginative and disturbing novel told from the alternating viewpoints of this unrepentant sociopath, as he sits and fumes on death row but willingly guides us through his juvenile exploits and twisted memories, and his murdered mother, who calmly gives an account of her interrupted life from beyond the grave, A Tunisian Tale introduces the narrative talents of Hassouna Mosbahi to an English-language audience for the first time, as he confronts both taboos of Tunisian society and the boundaries of conventional storytelling.
...read more
30 October 2015
Paperback
152 pp.15X23cm
10.99
A Rare Blue Bird Flies with Me
A Novel
Youssef FadelTranslated by Jonathan Smolin
Spring, 1990. After years of searching in vain, a stranger passes a scrap of paper to Zina. It’s from Aziz: the man who vanished the day after their wedding almost two decades ago. It propels Zina on a final quest for a secret desert jail in southern Morocco, where her husband crouches in despair, dreaming of his former life. Youssef Fadel pays powerful testament to a terrible period in Morocco’s history, known as ‘the Years of Cinders and Lead,’ and masterfully evokes the suffering inflicted on those who supported the failed coup against King Hassan II in 1972.
...read more
14 April 2016
Paperback
248 pp.13.5X20cm
8.99