Can a writer help to bring about a more just society? This question was at the heart of the movement of al-adab al-multazim, or committed literature, which claimed to dominate Arab writing in the mid-twentieth century. By the 1960s, however, leading Egyptian writers had retreated into disillusionment, producing agonized works that challenged the key assumptions of socially engaged writing. Rather than a rejection of the idea, however, these works offered reinterpretation of committed writing that helped set the stage for activist writers of the present. David DiMeo focuses on the work of three leading writers whose socially committed fiction was adapted to the disenchantment and discontent of the late twentieth century: Naguib Mahfouz, Yusuf Idris, and Sonallah Ibrahim. Despite their disappointments with the direction of Egyptian society in the decades following the 1952 revolution, they kept the spirit of committed literature alive through a deeply introspective examination of the relationship between the writer, the public, and political power. Reaching back to the roots of this literary movement, DiMeo examines the development of committed literature from its European antecedents to its peak of influence in the 1950s, and contrasts the committed works with those of disillusionment that followed. Committed to Disillusion is vital reading for scholars and students of Arabic literature and the modern history and politics of the Middle East.
Committed to Disillusion
Activist Writers in Egypt from the 1950s to the 1980s
David DiMeo
8 October 2016
272 pp.
15X23cm
ISBN 9789774167614
For sale worldwide
35
Related products
Alif 18
Post-Colonial Discourse in South Asia
Edited byStephen AlterThis issue of Alif explores a considerable variety of themes and problems that exist in contemporary South Asia, offering perspectives on poetry and fiction, popular culture and mythmaking, as well as the enduring resonance of Gandhian rhetoric and philosophy. Contributors confront environmental degradation and social injustice, post-colonial interpretations of Shakespeare, and the terrifying plague of AIDS, perhaps the first truly global epidemic. Despite the undeniably serious problems that afflict the people of South Asia, there is also much to celebrate after half a century of independence. There is a pervasive sense that the subcontinent has finally emerged from lingering shadows of the British Raj, asserting a new and ascendant identity, through art and literature, music, film, and popular culture. Alif Vol. 18
...read more
Paperback
643 pp.16 color illus.
17X24cm
75
Alif 28
Artistic Adaptations: Approaches and Positions
Edited by Ferial GhazoulThis issue of Alif: Journal of Comparative Poetics addresses literary and artistic adaptations comprehensively. It offers articles on adaptations and appropriations of textual and visual material, focusing on adapting works from one genre to another, from one discourse to another, and from one medium to another. Transformation, modification, and ‘writing back’ in the process of adaptation are analyzed and contextualized. The volume covers adaptation of, among other things, novels into films, sacred texts into literary works, rituals into installation art, historical documents into narrative texts, art objects into poetic discourse, folk legends into dramatic works, ideological positions into fables, erotic verses into Sufi lessons, and e-mails and personal diaries into performances. The contributors are from Africa, America, Asia, and Europe. Between them they cover postcolonial adaptations, gendered appropriations, and literary rewriting of the past, as well as theoretical and esthetic dimensions of such artistic adaptations. Examples are given from Egyptian, Iraqi, Kuwaiti, Pakistani, American, British, Andalusian, and sub-Saharan African works. There are also translations related to the topic of adaptation, and testimonies by writers who have adapted works across genres. Alif 28.
...read more
Paperback
500 pp.17X24cm
75
Alif 20
The Hybrid Literary Text: Arab Creative Authors Writing in Foreign Languages
Edited by Ferial GhazoulThis issue of Alif is devoted to exploring creative texts by authors from the Arab world (including Karim Alrawi, Edward Said, Rafik Schami, and Ahdaf Soueif) who write in foreign languages: Dutch, English, French, German, and Hebrew. Contributors: English Section: Shereen Abou El Naga, Magda Amin, Soraya Antonius, Anne Armitage, Andrea Flores, Nadia Gindi, Richard Jacquemond, Mahmoud El Lozy, Amin Malak, Khaled Mattawa, Cynthia Nelson, Marlous Willemsen. Arabic Section: Etel Adnan, Mahamed Lamine Ould Moulay Brahim, Ferial J. Ghazoul, Edwar al-Kharrat, Walid El Khachab, Abdelwahab Meddeb, Samia Mehrez, Dalia Said Mostafa, Tahia Abdel Nasser, Mahmoud Qassim, Bashir El-Siba’i, Anton Shammas, Muhammad Siddiq, Ahdaf Soueif.
...read more
Paperback
538 pp.17X24cm
75
Alif 35
New Paradigms in the Study of Modern “Middle Eastern” Literatures
Edited by Amy MotlaghVernacular poetry and folktales, standardized Arabic, Persian, and Turkish, as well as literary works by Middle Easterners in different European languages offer a complex regional literary field. While comparative work among the “classical” traditions of these literatures is undertaken without comment, scholarship on their modern traditions is suspended between the exigencies of imperialism, nationalism, and academic parochialism. This issue of Alif is devoted to the exploration of those persistent ties and affinities, as well as to the attempt to recover and discover new or enduring linkages between literatures, languages, and cultures in a world where they are largely forgotten or wilfully ignored.
...read more
30 October 2015
Paperback
500 pp.16.5X24cm
75