Both revolution and romance are at the heart of Return of the Spirit, first published in Arabic in 1933. The story of a patriotic young Egyptian and his extended family, ending with events surrounding the 1919 revolution—for al-Hakim, a literal awakening of the Egyptian spirit—Return of the Spirit with its strong expression of nationalist solidarity has particular resonance now. Admiration for the novel by the military entrepreneurs who replaced Egypt’s monarchy in 1952 temporarily dampened enthusiasm for it; but the 2011 Tahrir revolution has made it seem once again as fresh as today’s news.
Return of the Spirit
Tawfiq al-Hakim
Translated byWilliam M. Hutchins
290 pp.
15X23cm
ISBN 9789774165801
For sale only in the Middle East
11.99
Tawfiq al-Hakim (1898–1987), Egypt’s best known playwright, did for the Arabic theater what Naguib Mahfouz did for the Arabic novel. He wrote over seventy plays, as well as a number of novels and short stories and an autobiography.
Related products
Days in the Diaspora
An Egyptian Novel
Kamal RuhayyimTranslated by Sarah Enany
“How could a good Muslim boy like you be born into a Jewish family!” For Galal, forced to leave Egypt in the 1960s Jewish exodus with his family, the Diaspora has none of the beauty of a rich tapestry of history; it is a day-to-day struggle to fit into his new life in Paris, reconcile the conflicting demands of family and friends, and come to terms with who he is. The quest for belonging and identity is at the heart of this sensitive and tender narrative. Earthy, rambunctious supporting characters burst from the page, spontaneous, emotional, yet, for all their façade of confidence, no less adrift than Galal himself. Ruhayyim’s Paris of the 1960s is startlingly relevant: then, as now, religion offers an illusory source of community and identity for migrants to the west, not fitting in, yet cut off from their roots. Deeply personal, this unusual, uplifting coming-of-age novel takes us into the heart of an ordinary young man in the grip of an unforgiving historical moment.
...read more
Paperback
308 pp.15X23cm
11.99
A Beautiful White Cat Walks with Me
A Novel
Youssef FadelTranslated byAlexander E. Elinson
Hassan makes a living in his native Marrakesh as a comic writer and performer, through his satirical sketches critical of Morocco’s rulers. Yet when he is suddenly conscripted into a losing war in the Sahara, and drafted to a far-flung desert outpost, it seems that all is lost. Could his estranged father, close to power as the king’s private jester, have something to do with his sudden removal from the city? And will he ever see his beloved wife Zinab again? With flowing prose and black humor, Youssef Fadel subtly tells the story of 1980s Morocco.
...read more
8 October 2016
Paperback
232 pp.13.5X20cm
10.99
City of Love and Ashes
Yusuf IdrisTranslated by R. Neil Hewison
Cairo, January 1952. Egypt is at a critical point in its modern history, struggling to throw off the yoke of the seventy-year British occupation and its corrupt royalist allies. Hamza is a committed young radical, his goal to build a secret armed brigade to fight for freedom, independence, and national self-esteem. Fawziya is a woman with a mission too, keen to support the cause. Among the ashes of the city love may grow, but at a time of national struggle what place do personal feelings have beside the greater love for a shackled homeland? In this finely crafted novel, Yusuf Idris, best known as the master of the Arabic short story, brings to life not only some of the most human characters in modern Arabic fiction but the soul of Cairo itself and the soul of a national consciousness focused on liberation. ‘’Like the Russian aristocrats of Chekhov, the provincial bourgeoisie of Flaubert, or the Ibo villagers of Achebe, Idris raises his authentic characters into convincing types within their context: he makes us live their agonies and hopes.’’—Ferial Ghazoul
...read more
Paperback
175 pp.12.5X20cm
9.99
A Tunisian Tale
Hassouna MosbahiTranslated byMax Weiss
After ne’er-do-wells spread rumors about a widowed mother’s weak moral character among the people of a slum on the outskirts of Tunis that festers with migrants who have come to the metropolis from the heartland in search of a better life, her twenty-year-old son takes matters into his own hands and commits an unspeakable crime. An imaginative and disturbing novel told from the alternating viewpoints of this unrepentant sociopath, as he sits and fumes on death row but willingly guides us through his juvenile exploits and twisted memories, and his murdered mother, who calmly gives an account of her interrupted life from beyond the grave, A Tunisian Tale introduces the narrative talents of Hassouna Mosbahi to an English-language audience for the first time, as he confronts both taboos of Tunisian society and the boundaries of conventional storytelling.
...read more
30 October 2015
Paperback
152 pp.15X23cm
10.99