Both revolution and romance are at the heart of Return of the Spirit, first published in Arabic in 1933. The story of a patriotic young Egyptian and his extended family, ending with events surrounding the 1919 revolution—for al-Hakim, a literal awakening of the Egyptian spirit—Return of the Spirit with its strong expression of nationalist solidarity has particular resonance now. Admiration for the novel by the military entrepreneurs who replaced Egypt’s monarchy in 1952 temporarily dampened enthusiasm for it; but the 2011 Tahrir revolution has made it seem once again as fresh as today’s news.
Return of the Spirit
Tawfiq al-Hakim
Translated byWilliam M. Hutchins
290 pp.
15X23cm
ISBN 9789774165801
For sale only in the Middle East
11.99
Tawfiq al-Hakim (1898–1987), Egypt’s best known playwright, did for the Arabic theater what Naguib Mahfouz did for the Arabic novel. He wrote over seventy plays, as well as a number of novels and short stories and an autobiography.
Related products
Contemporary Iraqi Fiction
An Anthology
Edited and translated by Shakir MustafaThis first anthology of its kind gathers work from sixteen Iraqi writers. Shedding a bright light on the rich diversity of Iraqi experience, Shakir Mustafa has included selections by Iraqi women and men from a variety of backgrounds. While each voice is distinct, they are united in writing about a homeland that has suffered under repression, censorship, war, and occupation. Many of the selections mirror these grim realities, forcing the writers to open up new narrative terrains and experiment with traditional forms. Themes range from childhood and family to war, political oppression, and interfaith relationships. Mustafa provides biographical sketches of the writers and an enlightening introduction chronicling the evolution of Iraqi literature. Includes works by: Ibtisam Abdullah, Ibrahim Ahmed, Lutfiyya al-Dulaimi, Mayselun Hadi, Muhammad Khodayyir, Samira Al-Mana, Nasrat Mardan, Shmuel Moreh, Samir Naqqash, Abdul Sattar Nasir, Jalil al-Qaisi, Abdul Rahman Majeed al-Rubaie, Mahmoud Saeed, Salima Salih, Mahdi Isa al-Saqr, Samuel Shimon.
...read more
Hardbound
232 pp.15X23cm
18.99
A Beautiful White Cat Walks with Me
A Novel
Youssef FadelTranslated byAlexander E. Elinson
Hassan makes a living in his native Marrakesh as a comic writer and performer, through his satirical sketches critical of Morocco’s rulers. Yet when he is suddenly conscripted into a losing war in the Sahara, and drafted to a far-flung desert outpost, it seems that all is lost. Could his estranged father, close to power as the king’s private jester, have something to do with his sudden removal from the city? And will he ever see his beloved wife Zinab again? With flowing prose and black humor, Youssef Fadel subtly tells the story of 1980s Morocco.
...read more
8 October 2016
Paperback
232 pp.13.5X20cm
10.99
Birds of Amber
Ibrahim Abdel MeguidTranslated byFarouk Abdel Wahab
During the 1956 Suez War—or the Tripartite Aggression, as it is known in Egypt—life in Alexandria goes on. The railroad workers and their families live in the low-income housing of el-Masakin, along the Mahmudiya Canal, but some of them take us on forays into the other, cosmopolitan Alexandria, whose European denizens, mainly Greeks, Italians, and Jews are departing in droves. This spellbinding novel teems with memorable characters, not a few of whom are themselves storytellers: a budding novelist writing about el-Masakin and its eccentric denizens and about his own improbable love affair with a 12-year-old girl; a spice merchant dreaming of the bygone glory of his ancestors and their trade along the spice road, beginning on the Malabar Coast; a train guard who is a teller of very tall tales; and a would-be filmmaker trying to make a film showing what happened in Port Said during the war. Then there is the cinema aficionado who plays Tarzan in real life along the Mahmudiya Canal; the young boy who leads a group of assorted crazies every afternoon to see ‘God’ at sunset; the singing nurse whose only dream is to perform on the radio; and Arabi, the young man who is in love with all things European, but especially with his employer, Katina the widowed Greek dressmaker. As in his earlier novel, No One Sleeps in Alexandria, Ibrahim Abdel Meguid here combines historical fact with fiction, and the mundane with the fantastical, to weave an engrossing, multilayered story of stories.
...read more
Hardbound
432 pp.15X23cm
18.99
Brooklyn Heights
An Egyptian Novel
Miral al-TahawyTranslated bySamah Selim
Hind, newly arrived in New York with her eight-year-old son, several suitcases of unfinished manuscripts, and hardly any English, finds a room in a Brooklyn teeming with people like her who dream of becoming writers. As she discovers the various corners of her new home, they conjure up parallel memories from her childhood and her small Bedouin village in the Nile Delta: Emilia who sells used shoes at the flea market smells like Zeinab, the old woman who worked for Hind’s grandfather; the reflection of her own body as she dances tango awakens the awkwardness of her relationship to that body across the years; the story of Lilette, the Egyptian bourgeoise who has lost her memory, prompts Hind to safeguard her own. Through this kaleidoscopic spectrum of disadvantaged characters we encounter unique but familiar life histories in this award-winning and intensely moving novel of displacement and exile.
...read more
Paperback
192 pp.12.5X20cm
8.99