In The End of Spring, Sahar Khalifeh chronicles the struggle of the Palestinian people with a humane depiction of Palestinian resistance fighters during the 2002 siege of Yasir Arafat’s official headquarters. Khalifeh’s tender and moving portrayal of her protagonists delves into the inner consciences of the men and women and children who were involved in the actual resistance—or were simply caught in the middle. These characters come alive through Khalifeh’s use of Palestinian colloquial diction, as does the setting, through her measured attention to the details of the natural surroundings in which the characters live, fight, and die. The End of Spring is a riveting novel that captures the reader’s attention from beginning to end. It gives a heart and a face to the Palestinian struggle.
The End of Spring
Sahar Khalifeh
Translated byPaula Haydar
224 pp.
12.5X20cm
ISBN 9789774161186
For sale only in the Middle East
12.99
Also available by this author
Of Noble Origins
A Palestinian Novel
Sahar KhalifehTranslated by Aida Bamia
The Qahtan are a Palestinian family that claims to have originated in the Arabian Peninsula, descended from the family of the Prophet Muhammad. This connection has given its members a certain ascendancy in their society, and has influenced their cultural and political choices. The true test occurs when the Qahtanis, like other Palestinians, confront two enemies after the First World War: the British Mandate and the Zionist movement. Observing the gradual and increasing illegal Jewish immigration and land appropriation, the Palestinians come to realize they have been betrayed by a power that “fulfilled their promises to the Jews and reneged on their promises to the Arabs.” Sahar Khalifeh brings to the forefront the inner conflicts of Palestinian society as it struggles to affirm its cultural and national identity, save its threatened homeland, and maintain a semblance of normalcy in otherwise abnormal circumstances.
...read more
Paperback
304 pp.15X23cm
11.99
Related products
A Dog with No Tail
Hamdi Abu GolayyelTranslated byRobin Moger
In a world with no meaning, meaning is an act . . . This is a story about building things up and knocking them down. Here are the campfire tales of Egypt’s dispossessed and disillusioned, the anti-Arabian Nights. Our narrator, a rural immigrant from the Bedouin villages of the Fayoum, an aspiring novelist and construction laborer of the lowest order, leads us down a fractured path of reminiscence in his quest for purpose and identity in a world where the old orders and traditions are powerless to help. Bawdy and wistful, tragicomic and bitter, his stories loop and repeat, crackling with the frictive energy of colliding worlds and linguistic registers. These are the tales of Cairo’s new Bedouin, men not settled by the state but permanently uprooted by it. Like their lives, their stories are dislocated and unplotted, mapping out their quest for meaning in the very act of placing brick on brick and word on word.
...read more
30 October 2015
Paperback
160 pp.15X23cm
10.99
Dates on My Fingers
An Iraqi Novel
Muhsin al-RamliTranslated byLuke Leafgren
Saleem, fed up with all the violence, religiosity, and strict family hierarchies of his Iraqi village, flees to Spain to establish a new life for himself. But his lonely exile is turned upside down when he encounters his father, Noah, in a Madrid nightclub after not seeing him in more than a decade. Noah looks and acts like a new man, and Saleem sets out to discover the mystery of his father’s presence in Spain and his altered life. In doing so, he recalls formative moments in Iraq of familial love, war, and the haunting accidental death of his cousin Aliya, Saleem’s partner in the hesitant, tender exploration of sexuality. When the renewed relationship with his father erupts in a violent conflict, Saleem is forced to rediscover his sense of self and the hard-won stability of his life. Through Saleem’s experiences and reflections, the fast-paced narrative carries the reader between Spain and Iraq to a surprising resolution.
...read more
Paperback
192 pp.12.5X20cm
10.99
A Certain Woman
Hala El BadryTranslated byFarouk Abdel Wahab
In this prize-winning novel, Nahid is a woman determined to go on a journey of self discovery and understanding. As we accompany her in her sometimes delirious, sometimes lucid journey, we are given rare glimpses of the inner thoughts and feelings of a woman confronting questions of love and intimacy within and outside of marriage. It is a story of one woman’s quest for liberation, not from a repressive society or a male-dominated world—that is easy and has been done many times before—but from self-imposed taboos that inhibit a woman’s ability to find fulfillment and to confront the many imponderables surrounding sexuality, desire, and love. Stuck—by conscious choice to keep up the genteel appearances of her middle-class family—in a loveless marriage to Mustafa, the forty-something Nahid finds love and sex with novelist and journalist Omar—himself trapped in a loveless, but not sexless, marriage to Maggie. Although their love story is at the very heart of the novel, we are given broad glimpses of the larger picture of the world outside through Nahid’s work as an archaeologist and Omar’s as a journalist. The novel was well received by women readers, critics, and reviewers and by a majority of the male audience, while a vociferous minority of male critics felt scandalized by it, finding it unseemly that such issues should be raised by a woman. Now English readers can judge for themselves.
...read more
Paperback
226 pp.12.5X20cm
9.99
A Man of Letters
Taha HusseinTranslated byMona El-Zayyat
Taha Hussein (1889-1973), blind from early childhood, rose from humble beginnings to pursue a distinguished career in Egyptian public life (he was at one time Minister of Education). But he was most influential through his voluminous, varied, and controversial writings. He became known by the unofficial title ‘Dean of Arabic Letters,’ and the distinguished Egyptian critic Louis Awad described him as “the greatest single intellectual and cultural influence on the literature of his period.” Based on the true story of a friend of the author, this novel—unfolding between Cairo and Paris and through vivid personal correspondence—draws a picture of a powerful friendship and of a young man’s dilemma: the man of letters of the title finds himself split between—and in love with—two cultures essentially incompatible, East and West. In his desperate struggle to reconcile them his soul is estranged and he is thrown—or escapes—deeper into the backstreet abyss of First World War Paris. In the end it is perhaps the very impracticality of his own morality that destroys him.
...read more
e-book
144 pp.6.99
This book is only available for purchase from Egypt