The Scents of Marie-Claire

Habib Selmi
Translated byFadwa Al Qasem

This novel from one of Tunisia’s leading writers, the first of his works to be translated into English, narrates a love story in all its stages, in

English edition
30 January 2016
180 pp.
12.5X20cm
ISBN 9789774167409
For sale worldwide

$16.95

This novel from one of Tunisia’s leading writers, the first of his works to be translated into English, narrates a love story in all its stages, in all its glorious and inglorious details. Moment by moment we become acquainted with the morning rituals, the desires of the flesh, the turbulence of the spirit, and even a few unattractive personal habits. It is a journey that takes us inside the nuances of what passes between two lovers, from the first glances of attraction to the final words of anger. It is a journey filled with all the hallmarks of the complex relationship between one man and one woman ‹the mystery and the ambiguity, the intricacy and the confusion‹ which, in the end, serve to expose its fragility. This is an intimate tale that manages to tell not only the story of two individuals, but also that of the collision of two cultures.

Habib Selmi

Habib Selmi, born in 1951 in Kairouan, Tunisia, is a professor of Arabic literature in Paris and has published seven novels, which have been translated into French, German, and Italian. The Scents of Marie-Claire was shortlisted for the International Prize for Arab Fiction (the Arabic Booker) in 2009. Fadwa Al Qasem, with a B.A. in English literature, is a writer and jewelry designer and the creative director of Tabeer, a content and media services company based in Dubai.
Menu

Cart